您现在的位置: 古文阅读 >> 文言文阅读 >> 高中文言文阅读答案 >> 正文
《试大理评事王君墓志铭》 韩愈 阅读答案及译文           ★★★
《试大理评事王君墓志铭》 韩愈 阅读答案及译文
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2014-10-4 14:42:04

 试大理评事王君墓志铭 韩愈
       君讳适,姓王氏。好读书,怀奇负气,不肯随人后举选。见功业有道路可指取,有名节可以戾契①致,困于无资地,不能自出,乃以干诸公贵人,借助声势。诸公贵人既志得,皆乐熟软媚耳目者,不喜闻生语。一见,辄戒门以绝。上初即位,以四科募天下士。君笑曰:“此非吾时邪!”即提所作书,缘道歌吟,趋直言试。既至,对语惊人;不中第,益困。
       久之,闻金吾李将军年少喜事,可撼。乃踏门告曰:“天下奇男子王适愿见将军白事。”一见语合意,往来门下。卢从史既节度昭义军,张甚,奴视法度士,欲闻无顾忌大语。有以君生平告者,即遣客钩致。君曰:“狂子不足以共事。”立谢客。李将军由是待益厚,奏为其卫胄曹参军,充引驾仗判官,尽用其言。将军迁帅凤翔,君随往。改试大理评事,摄监察御史、观察判官。栉垢爬痒,民获苏醒。
       居岁余,如有所不乐。一旦载妻子入阌乡南山不顾。中书舍人王涯、独孤郁,吏部郎中张惟素,比部郎中韩愈日发书问讯,顾不可强起,不即荐。明年九月,疾病,舆医京师。其月某日卒,年四十四。
       妻上谷侯氏处士高女。高固奇士,自方阿衡、太师②,世莫能用吾言,再试吏,再怒去,发狂投江水。初,处士将嫁其女,惩曰:“吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。”君曰:“吾求妇氏久矣,唯此翁可人意;且闻其女贤,不可以失。”即谩谓媒妪:“吾明经及第,且选,即官人。若能令翁许我,请进百金为妪谢。”诺许,白翁。翁曰:“诚官人邪?取文书来!”君计穷吐实,妪曰:“无苦,翁大人,不疑人欺之,得一卷书粗若告身③者,我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。”行其谋。翁望见文书衔袖,果信不疑,曰:“足矣!”以女与王氏。
                         (有删改)
 【注】①戾契:不循正常管道。②阿衡、太师:皆为古时官名。③告身:古代委任官职的文凭。
 6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(   )
    A. 摄监察御史            摄:代理
     B. 再怒去,发狂投江水    再:再一次
     C.处士将嫁其女,惩曰     惩:告诫
     D. 唯此翁可人意          可:适合
 7.下列“以”字的意义和用法与例句相同的一项是(   )
    例句:不以与凡子
    A. 有以君生平告者            B. 狂子不足以共事
     C. 吾以龃龉穷                D. 我袖以往
 8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
   ⑴困于无资地,不能自出,乃以干诸公贵人,借助声势。
    ⑵卢从史既节度昭义军,张甚,奴视法度士,欲闻无顾忌大语。
 9.请用自己的话简要概括“奇人”王适的四件“奇事”。
 
答案:
 6. B(再:两次)
 7. A
 8.(1)(王适)被没有资历和地位所困,自己的才能不能够显露出来,于是才去求谒各位公卿贵人,(想)借助他们的声势(博取功名)。
    (2)卢从史担任昭义军节度使后,气焰十分嚣张,鄙视那些按照规矩办事的文人,想听没有顾忌的大话。
 9.①他喜欢读书,但不愿随着一般人那样去应试;②边走边歌咏去考试,对语惊人,却不被录取;③逃官;④骗婚。
 
【参考译文】先生名适,姓王。他喜爱读书,怀抱奇志,恃其意气,不肯跟在别人后面去参加科举考试。他见到功业可以轻而易举地取得,名节可以不循常路建立,但被没有资历和地位所困,自己的才能不能够显露出来,于是才去求谒各位公卿贵人,(想)借助他们的声势(博取功名)。那些公卿贵人已经志满意得,都喜欢那些会用甜言蜜语媚人耳目的人,不喜欢听那种耿直刺耳的话。见过他一回,就吩咐守门人再不让他进门。皇上刚登帝位,用四种科目的考试来招募天下英才,王适笑着说:“这不正是我的好机会吗!”于是就拿着他所写的文章,沿路边走边歌咏,赶去参加贤良方正直言极谏科的考试。王适应试时,直言惊人,结果没有考上,生活更加困窘。
      过了很久,(他)听说左金吾卫李将军年青且喜欢多事,可以凭言辞打动他。于是登门自荐说:“天下奇男子王适,希望见到将军禀告事情。”一见面,谈话投合彼此心意,(从此)王适便出入于李将军门下。卢从史担任昭义军节度使后,气焰十分嚣张,鄙视那些按照规矩办事的文人,想听没有顾忌的大话,有人把王适平素的言行告诉他,他立即派人(前去)招请王适。王适说:“这是个狂妄的人,不值得和他共事。”立刻谢绝了来客。从此,李将军越发尊重他,保奏他为左金吾卫胄曹参军,充当引驾仗判官,完全采纳他的意见。将军升任凤翔节度使后,王适随他到了凤翔,改任大理评事,代理监察御史、观察判官(的职责)。(他在任上为老百姓做好事)如同用梳子梳去污垢、搔摩痒处一样,使百姓从困苦不堪中得以复苏。
      他任职一年多,好像有些不快活。有一天,头也不回地就用车载着妻子儿女到阌(wén)乡县(阌乡:地名,在今河南灵宝市境内)南山中去了。中书舍人王涯、独孤郁,吏部郎中张惟素,比部(即刑部)郎中韩愈天天写信向他问候,考虑到不能勉强让他再入仕途,就没有立刻荐举他。第二年九月,王适身染重病,被抬到京城就医。某月某日去世,时年四十四岁。
       王适妻子是上谷郡处士侯高的女儿。侯高本来也是个(个性)奇特的人,自比为阿衡、太师,认为世人没有谁能采用自己的意见,两次为吏,两次发怒离去,(最终)发狂跳江淹死。起初,处士打算把女儿嫁出去,告诫自己说:“我因为和人意见不合才处境困窘,(我只有)一个女儿,(非常)爱她,不会把她嫁给一般的人。”王适说:“我寻求妻室很久了,只有这个老翁适合我的心意;而且听说她的女儿贤惠,(我)不可错过这个机会。”于是骗媒婆说:“我参加明经科考试已经考中,将被选为官员,很快(我就是)当官的人了。如果你能让侯翁把女儿许配给我,我就送百金给你作谢礼。”媒婆答应了王适,把王适求婚的事禀告了侯翁。侯翁问道:“(那人确实)是做官的人吗?拿文书来!”王适无计可施,只得对媒婆说了实话。媒婆说:“不要苦恼,侯翁是个襟怀坦荡的人,不会怀疑别人欺骗他的。你弄一卷像告身那样粗的书,我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我的安排。”王适就照媒婆的吩咐办了。侯翁望见“文书”藏在衣袖内,果然信而不疑,说:“可以了!”就把女儿许配给了王适。


古诗录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇古诗:

  • 下一篇古诗:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    最新文章 更多内容
    普通古诗《尹师鲁墓志铭》阅读答案及译文
    普通古诗《试大理评事王君墓志铭》 韩愈 阅读答案及译文
    普通古诗《愚公移山》翻译(译文)
    普通古诗古文阅读备考精讲:杜暹,濮阳人也_译文_练习及
    普通古诗(明)宗臣《报刘一丈书》高考文言文阅读试题答
    普通古诗苏洵《谏论上》阅读试题答案解析翻译译文高考文
    普通古诗国语楚语斗且廷见令尹子常,子常与之语,问蓄货聚
    普通古诗《史记•叔孙通传》高考文言文试题阅读理解
    普通古诗陈寿《三国志•吴书十|黄盖传》高考文言文
    普通古诗王安石《答段缝书》阅读答案翻译译文试题解析理
    相关文章
    田舍① 【宋】范成大 阅读答案
    满井游记(节选) 【明】袁宏道 阅读答案
    游东坡 【南宋】陆游 阅读答案
    鲁人曹沫 阅读答案
    次萧冰崖梅花韵① 宋・赵希桐 阅读答案
    辋川六言(其五)王维 阅读答案
    鱼我所欲也 王荆公病喘阅读答案
    阎罗包老 阅读答案
    荀巨伯探病 阅读答案
    王冕者,诸暨人 阅读答案
    更多内容

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    古文阅读(http://wyw.zgywyd.cn)版权所有 2004-2012
    站长:茗儿 站长QQ:892687788 网站备案号:京ICP备13047302号